|
What's in a Name like Sewanhaka?
The name from Sewanhaka came from the High School were the Squadron
was first formed. The word Sewanhaka came from the industry carried on
by the Indians in the manufacture of beads and other ornaments made
from shells found abundantly in this part of the Island. The Algonquin
people bestowed upon us three principle words, each beign derived from
this industry. They are mientanawack, seawanhackay and pnumanack. The
first meaning the material used, the second the finished article ready
for sale, and the last the tax or wampum, which they were obligated to
pay.
The name does not seem to be general, but came from the Dtch trade.
The prefix "sewan" means scattered or loose, and was the term used by
the Dutch for wampum. The term "hacky" means land for country.
Sewanhaka is often translated as the "Island of Shells", but neither
word actually can be evolved from the name. The name is recorded in
three Indian deeds of the first purchase of land made by the Dutch
from the Indians of what is now known as Kings, Queens, and Suffolk
counties, on June 16, a636, and "Situate on the island called
Sewanhacky or Seawanhacking". The variations of spelling and
pronunciation are Seawanhacky, Seawanhacking, Sewanhacky, Seuanhacky,
and modern Seawanhaka.
The Squadron burgee was desinged by P/C John Brower, N. The arrow
signifying our Indian name, encompassed by a cricle with one
horizontal and one vertical line bisecting the circle representing the
four cardinal points of the compass, signifying our nautical heritage.
Membership is always open to anyone passing a basic boating course.
Contact any Bridge Officer for details.
|
|